Denzinger · DH 308

DH 308

(Cap. 2) A multíplice misericórdia de Deus veio em socorro das quedas humanas nisto, que não só pela graça do batismo, mas também pelo remédio da confissão é restabelecida a esperança da vida eterna, para que os que tiveram violado os dons da regeneração, quando por próprio juízo se acusam culpados, cheguem à remissão dos pecados; sendo que os auxílios da divina bondade estão dispostos de tal modo que não se pode obter o perdão de Deus senão pelas súplicas dos sacerdotes. “O mediador entre Deus e os homens, o homem Cristo Jesus” [1Tm 2,5], com efeito, conferiu este poder a quantos são prepostos à Igreja, para que dêem aos que confessam uma penitência a cumprir e os admitam, purificados por salutar correção, através da porta da reconciliação, à comunhão dos sacramentos … (Cap. 4) Ora, aos que num momento de emergên-

Latim

(c. 2) Multiplex misericordia Dei ita lapsibus subvenit humanis, ut non solum per baptismi gratiam, sed etiam per paenitentiae medicinam spes vitae reparetur aeternae, ut qui regenerationis dona violassent, proprio se iudicio condemnantes ad remissionem criminum pervenirent: sic divinae bonitatis praesidiis ordinatis, ut indulgentia Dei nisi supplicationibus sacerdotum nequeat obtineri. “Mediator enim Dei et hominum, homo Christus Iesus” [1 Tim 2,5] hanc praepositis Ecclesiae tradidit potestatem, ut et confitentibus actionem paenitentiae darent, et eosdem salubri satisfactione purgatos ad communionem sacramentorum per ianuam reconciliationis admitterent. … (c. 4) His autem, qui in tempore necessitatis et in

Abrir no Denzinger completo →