Denzinger · DH 3614
DH 3614
14. As almas de ordem vegetativo e sensitivo não podem subsistir em si mesmas nem ser produzidas para si mesmas, mas existem somente como princípio pelo qual existe e vive o composto vivente; e por causa de sua total dependência da matéria, quando o composto se corrompe, per accidens corrompem-se <também> elas.
Latim
14. Vegetalis et sensilis ordinis animae nequaquam per se subsistunt, nec per se producuntur, sed sunt tantummodo ut principium quo vivens est et vivit, et cum a materia se totis dependeant, corrupto composito, eo ipso per accidens corrumpuntur.