Denzinger · DH 4179

DH 4179

68. Entretanto, a Mãe de Jesus, assim como, glorificada já em corpo e alma, é imagem e início da Igreja que se consumará no século futuro, assim também, na terra, brilha como sinal de esperança segura e de consolação, para o Povo de Deus, ainda peregrinante, até que chegue o dia do Senhor [cf. 2Pd 3,10]. 69. E é uma grande alegria e consolação para este Sacrossanto Sínodo o fato de não faltar entre os irmãos separados quem preste à Mãe do Senhor e Salvador o devido culto; sobretudo entre os Orientais, que acorrem com fervor e devoção a render culto à Deípara sempre Virgem 1 . Dirijam todos os fiéis instantes súplicas à Mãe de Deus e Mãe dos homens, para que ela, que assistiu com suas orações aos começos da Igreja, também agora, exaltada sobre todos os Anjos e Bem-aventurados, interceda, junto de seu Filho, na comunhão de todos os Santos, até que todos os povos, tanto os que ostentam o nome cristão como os que ainda ignoram o Salvador, se reúnam felizmente, em paz e harmonia, no único Povo de Deus, para glória da santíssima e indivisa Trindade. Ecclesiarum” Igrejas ortodoxas – diz respeito às Igrejas orientais unidas a maronitas em 1181 e o Concílio de Ferrara-Florença (1438- de todas as grandes Igrejas unidas a Roma participaram mais restritos, bem como em partes do esquema a respeito da Comissão para as Igrejas Orientais (cf. *4185°). 3/VIII, 839-844 / CoDeDe 227-238.

Latim

68. Interim autem Mater Iesu, quemadmodum in caelis corpore et anima iam glorificata, imago et initium est Ecclesiae in futuro saeculo consummandae, ita his in terris, quoadusque advenerit dies Domini [cf. 2 Pt 3,10], tamquam signum certae spei et solatii peregrinanti Populo Dei praelucet. 69. Sacrosanctae huic Synodo magnum affert gaudium et solatium, etiam inter fratres seiunctos non deesse, qui Matri Domini ac Salvatoris debitum afferunt honorem, speciatim apud Orientales, qui ad cultum Deiparae semper Virginis fervido impulso ac devoto animo concurrunt 1 . Universi christifideles supplicationes instantes ad Matrem Dei et Matrem hominum effundant, ut Ipsa, quae primitiis Ecclesiae precibus suis adstitit, nunc quoque in caelo super omnes Beatos et Angelos exaltata, in omnium Sanctorum Communione apud Filium suum intercedat, donec cunctae familiae populorum, sive quae christiano [67] nomine decorantur, sive quae Salvatorem suum adhuc ignorant, cum pace et concordia in unum Populum Dei feliciter congregentur, ad gloriam Sanctissimae et individuae Trinitatis. 4180-4183: 5ª sessão pública, 21 nov. 1964: Decreto sobre as Igrejas orientais “Orientalium O decreto no seu conjunto – contestado quanto às Roma: 16 Igrejas de rito oriental que, depois da união dos 1439) mantêm plena união com a Sé Apostólica. Representantes na elaboração do decreto. Ele se baseia em 14 projetos unidade da Igreja “Ut omnes unum sint”, estabelecido pela Ed.: AAS 57 (1965) 78-84 / COeD 3 902-907 / ASyn

Abrir no Denzinger completo →