DH 4420
Somos portador de uma mensagem para toda a humanidade. E o somos, não só em Nosso nome pessoal e em nome da grande família católica, mas também em nome dos irmãos cristãos que compartilham dos sentimentos que aqui expressamos, em particular dos que nos encarregaram explicitamente de ser seu interprete. Destarte temos consciência de viver um momento privilegiado, por breve que seja, no qual se cumpre um desejo que trazemos no coração faz quase vinte séculos. Sim, vós vos lembrais. Estamos a caminho há muito tempo, carregamos conosco uma longa história; celebramos aqui o epílogo de uma laboriosa peregrinação em busca de um colóquio com o mundo inteiro, desde o dia que tal nos foi encomendado: “Ide, levai a boa-nova a todas as nações”. Ora, vós sois os representantes de todas as nações. …
Nous sommes porteur d’un message pour toute l’humanité. Et Nous le sommes non seulement en Notre Nom personnel et au nom de la grande famille catholique: mais aussi au nom des Frères chrétiens qui partagent les sentiments que Nous exprimons ici, et spécialement de ceux qui ont bien voulu Nous charger explicitement d’être leur interprète. Et tel le messager qui, au terme d’un long voyage, remet la lettre qui lui a été confiée: ainsi Nous avons conscience de vivre l’instant privilégié, – si bref soit-il – où s’accomplit un voeu que Nous portons dans le coeur depuis près de vingt siècles. Oui, vous vous en souvenez. C’est depuis longtemps que sommes en route, et Nous portons avec Nous une longue histoire; Nous célébrons ici l’épilogue d’un laborieux pèlerinage à la recherche d’un colloque avec le monde entier, depuis le jour où il Nous fut commandé: “allez, portez la bonne nouvelle à toutes les nations!”. Or c’est vous qui représentez toutes les nations. …