Denzinger · DH 1549

DH 1549

E porque todos nós pecamos em muitas coisas [Ti 3,2; cân. 23], cada um deve ter diante dos olhos não só a misericórdia e a bondade como também a severidade e o juízo, e não se julgar por si mesmo, mesmo que não tenha consciência de culpa alguma. Pois toda a vida dos homens deve ser examinada e julgada, não segundo o juízo humano, mas segundo o de Deus, que “porá às claras os segredos das trevas e manifestará as intenções dos corações; então cada um receberá seu louvor de Deus” [1Cor 4,4s]; “que”, como está escrito, “retribuirá a cada um segundo as suas obras” [Rm 2,6].

Latim

Et quia “in multis offendimus omnes” [Iac 3,2; can. 23], unusquisque sicut misericordiam et bonitatem, ita severitatem et iudicium ante oculos habere debet, neque se ipsum aliquis, etiam si nihil sibi conscius fuerit, iudicare, quoniam omnis hominum vita non humano iudicio examinanda et iudicanda est, sed Dei, qui “illuminabit abscondita tenebrarum, et manifestabit consilia cordium, et tunc laus erit unicuique a Deo” [1 Cor 4,4s], “qui”, ut scriptum est, “reddet unicuique secundum opera sua” [Rm 2,6].

Abrir no Denzinger completo →