DH 1749
Embora a Missa contenha grande ensinamento para o povo fiel, contudo não pareceu conveniente aos Padres que fosse celebrada correntemente em língua vernácula [cân. 9]. Por isso, conserve-se em toda parte o rito antigo de cada Igreja e aprovado pela santa Igreja romana, mãe e mestra de todas as Igrejas. Mas, para que não <ocorra que> as ovelhas de Cristo passem fome e os pequeninos peçam pão sem que haja quem lho parta [cf. Lm 4,4], o santo Concílio ordena aos pastores e a todos os encarregados da cura de almas que, com freqüência, durante a celebração de Missa, por si ou por outros, exponham um dentre os textos lidos na Missa e expliquem entre outras coisas algum mistério deste santíssimo sacrifício, principalmente nos domingos e dias de festa. aos cânones seguintes
Etsi Missa magnam contineat populi fidelis eruditionem, non tamen expedire visum est Patribus, ut vulgari passim lingua celebraretur [can. 9]. Quamobrem, retento ubique cuiusque ecclesiae antiquo et a sancta Romana Ecclesia, omnium ecclesiarum matre et magistra, probato ritu, ne oves Christi esuriant, neve parvuli panem petant et non sit, qui frangat eis [cf. Lam 4,4]: mandat sancta Synodus pastoribus et singulis curam animarum gerentibus, ut frequenter inter Missarum celebrationem vel per se vel per alios, ex his, quae in Missa leguntur, exponant atque inter cetera sanctissimi huius sacrificii mysterium aliquod declarent, diebus praesertim Dominicis et festis. Cap. 9. Prolegômenos