Denzinger · DH 2753

DH 2753

3. A prova da revela- 3. A prova tirada dos ção cristã tirada dos mimilagres de Jesus Crislagres de Jesus Cristo, to, sensível e manifesta sensível e manifesta para as testemunhas para as testemunhas oculares, absolutamente oculares, absolutamente não perdeu a sua força não perdeu sua força e e clareza diante das geclareza diante das gerarações seguintes. Nós ções seguintes. Nós enencontramos esta prova, contramos esta prova na com absoluta certeza, na tradição oral e escrita de autenticidade do Novo todos os cristãos. É por Testamento, na tradição meio desta dúplice traoral e escrita de todos os dição que devemos decristãos. É por meio desmonstrá-la aos que a reta dúplice tradição que jeitam, ou que, sem addevemos demonstrá-la miti-la ainda, a desejam. ao incrédulo que a rejeita ou aos que, sem admiti-la ainda, a desejam.

Latim

3. La preuve de la 3. La preuve tirée des révélation chrétienne timiracles de Jésus-Christ, rée des miracles de Jésensible et frappante sus-Christ, sensible et pour les témoins oculaifrappante pour les téres, n’a point perdu sa moins oculaires, n’a force avec son éclat vispoint perdu sa force à-vis des générations avec son éclat vis-à-vis subsequentes. Nous des générations subsetrouvons cette preuve en quentes. Nous trouvons toute certitude dans cette preuve dans la tral’authenticité du Noudition orale et écrite de veau Testament, dans la tous les chrétiens. C’est tradition orale et écrite par cette double tradide tous les chrétiens. tion que nous devons la C’est par cette double démontrer à ceux qui la tradition que nous derejettent ou qui, sans vons la démontrer à l’inl’admettre encore, la cédule qui la rejette ou à désirent. ceux qui, sans l’admettre encore, la désirent.

Abrir no Denzinger completo →