DH 4447
20. Se a procura do desenvolvimento pede um número cada vez maior de técnicos, muito mais exige cada vez homens sábios, de pensamento agudo, que se ponham em busca de um humanismo novo, graças ao qual os nossos contemporâneos, assumindo os valores superiores do amor, da amizade, da oração e da contemplação 1 , possam como que se encontrar a si mesmos. Se isto acontecer, poderá realizar-se em plenitude o verdadeiro desenvolvimento, que é, para todos e para cada um, a passagem de condições menos humanas a condições mais humanas. dos bens
[267] 20. Quodsi ad progressionem promovendam necessarii sunt technici viri in dies numero crebriores, multo magis requiruntur viri sapientes, ad cogitandum acuti, qui ad novum humanismum investigandum se conferant, vi cuius nostrae aetatis homines, praestantissima bona amoris, amicitiae, precationis et contemplationis in se recipientes 1 , se ipsos quasi invenire possint. Quae si praestita erunt, plane atque integre perfici poterit veri nominis progressio, quae scilicet in eo sita est, ut sive singuli sive universi homines a minus humanis vitae condicionibus in humaniores transeant. O destino universal