DH 4601
Decerto, Cristo é o primogênito de todo o gênero humano, tanto das mulheres como dos homens. Ele restabeleceu a unidade rompida pelo pecado, de modo que não há mais judeu nem grego, nem escravo nem livre, nem homem nem mulher, pois todos são um no Cristo Jesus [cf. Gl 3,28]. Todavia, o Verbo se encarnou segundo o sexo masculino; esta é uma questão de fato, mas fato que, sem implicar superioridade do homem em relação à mulher, é inseparável da economia da salvação. Com efeito, está de acordo com o conjunto do desígnio de Deus – como por Deus revelado –, tendo por centro o mistério da Aliança. …
Sine dubio totius generis humani mulierum aeque ac virorum primogenitus est Christus: unitatem peccato fractam ita reparavit, ut iam non sit Iudaeus neque Graecus, non sit servus neque liber, non masculus et femina: omnes enim unus sunt in Christo Iesu [cf. Gal 3,28]. Attamen Verbum incarnatum est secundum sexum virilem; quae quidem res in facto innititur, quod, nedum excellentiam quandam viri super mulierem importet, ab oeconomia salutis seiungi non potest: etenim id cum universo consilio Dei consonat – sicut a Deo est revelatum – cuius nucleus est Foederis mysterium. …