DH 588
Contaram de fato que, nesta província, havia um sacerdote que não conhecia nada da língua latina e que, quando batizava, desconhecedor da pronúncia latina, deformando o idioma dizia: “Baptizo te in nomine Patria et Filia et Spiritus Sancti”. E por isto a tua reverenda fraternidade fez a consideração de reiterar o batismo. Mas … se aquele que batizou, na sua fala ao batizar não introduziu um erro ou uma heresia, mas deformou o idioma só por ignorância da pronúncia romana, como acima dissemos, não podemos concordar com a reiteração do batismo.
Retulerunt quippe, quod fuerit in eadem provincia sacerdos, qui latinam linguam penitus ignorabat et, dum baptizaret, nesciens latini eloquii, infringens linguam diceret: “Baptizo te in nomine Patria et Filia et Spiritus Sancti”. Ac per hoc tua reverenda fraternitas consideravit rebaptizare. Sed … si ille qui baptizavit, non errorem introducens aut haeresim, sed pro sola ignorantia Romanae locutionis infringendo linguam, ut supra fati sumus, baptizans dixisset, non possumus consentire, ut denuo baptizentur …