DH 822
Nas tuas regiões, como temos ouvido, espalhouse um abuso muito danoso, a saber, que no sacrifício da missa é usada uma maior quantidade de água que de vinho, enquanto, segundo o racional costume da Igreja universal, nele se deve usar uma maior quantidade de vinho que de água. Por isso mandamos com carta apostólica a tua fraternidade que, de agora em diante, não faça mais isso nem permita que seja feito na tua província. 291 mar. – 22 ago. 1241 de Paris, 7 jul. 1228 mutilado, que começa com as palavras “Tacti dolore”. de Grégoire IX, t. I (Paris 1896) 117-120 (n. 203). – Reg.: e tradição teológicas
Perniciosus valde, sicut audivimus, in tuis partibus inolevit abusus, videlicet, quod in maiore quantitate de aqua ponitur in sacrificio quam de vino: cum secundum rationabilem consuetudinem Ecclesiae generalis plus in ipso sit de vino quam de aqua ponendum. Ideoque fraternitati tuae per Apostolica scripta mandamus, quatenus id non de cetero facias nec in tua provincia fieri patiaris. GREGÓRIO IX: 19 824: Carta “Ab Aegyptiis argentea”, aos teólogos Algumas edições mais antigas apresentam um texto Ed.: DenCh 1, 114-116 (Nr. 59) / L. Auvray, Les registres PoR 8231; Auvray, como acima. O respeito da terminologia