DH 900
[A s d u a s n a t u r e z a s d e C r i s t o .] Aderindo firmemente ao fundamento da fé católica, ao qual, segundo o Apóstolo, ninguém pode substituir outro [cf. 1Cor 3,11], confessamos abertamente, com a santa Mãe Igreja, que o unigênito Filho de Deus, eternamente subsistente com o Pai em tudo em que o Pai é Deus, assumiu, no tempo e no virginal aposento nupcial, na unidade da sua hipóstase e pessoa, as partes da nossa natureza, inseparavelmente unidas, pelas quais ele, existindo em si como verdadeiro Deus, se tornasse verdadeiro homem, isto é, corpo humano passível e alma intelectiva ou racional, que verdadeiramente, por si e essencialmente, confere a forma ao corpo.
[D e d u a b u s n a t u r i s C h r i s t i .] Fidei catholicae fundamento, praeter quod, teste Apostolo, nemo potest aliud ponere [cf. 1 Cor 3,11], firmiter inhaerentes, aperte cum sancta matre Ecclesia confitemur, unigenitum Dei Filium in iis omnibus, in quibus Deus Pater exsistit, una cum Patre aeternaliter subsistentem, partes nostrae naturae simul unitas, ex quibus ipse in se verus Deus exsistens fieret verus homo, humanum videlicet corpus passibile et animam intellectivam seu rationalem, ipsum corpus vere per se et essentialiter informantem, assumpsisse ex tempore in virginali thalamo ad unitatem suae hypostasis et personae.