DH 145
Professamos também o Espírito incriado e de uma só majestade, de uma só usia, de uma só força com Deus Pai e com o Senhor nosso Jesus Cristo. Pois não merece de ser desprezado como criatura aquele que foi enviado para criar, como assegurou o santo profeta, dizendo: “Envia teu Espírito e serão criados” [Sl 104,30]. Depois, um outro afirmou de modo semelhante: “O Espírito divino que me fez” [Jó 33,4]. Com efeito, não se deve separar quanto à divindade aquele que está unido no operar e na remissão dos pecados. 63 – contra os apolinaristas
Spiritum quoque Sanctum increatum atque unius maiestatis, unius usiae, unius virtutis cum Deo Patre et Domino nostro Iesu Christo fateamur. Neque enim creaturae dignus iniuriae est, qui emissus est, ut crearet, sicut propheta sanctus adstruxit dicens: “Emitte Spiritum tuum et creabuntur” [Ps 103,30]. Deinde alius item posuit: “Spiritus divinus, qui fecit me” [cf. Iob 33,4]. Non enim separandus est divinitate, qui in operatione ac peccatorum remissione conectitur. Sobre a encarnação