DH 148
… Deve-se professar que ele, Sabedoria, Verbo Filho de Deus, assumiu o corpo humano, alma, sentir, isto é, o Adão inteiro, e, para dizê-lo ainda mais expressamente, todo o nosso homem velho, sem o pecado. Como, de fato, ao professar que ele assumiu um corpo humano, não lhe atribuímos logo também as paixões humanas dos vícios, assim também, ao afirmar que ele assumiu a alma e o sentir do homem, não dizemos logo que ele se tenha também submetido ao pecado dos pensamentos humanos. Se, porém, alguém disser que o Verbo tomou o lugar do sentir humano na carne do Senhor, a Igreja católica o anatematiza, bem como àqueles que professam dois Filhos no Salvador, isto é, um antes da encarnação e um outro depois de ter assumido a carne da Virgem, e não professam o mesmo Filho de Deus antes como depois. bispos do Oriente, ca. 378 V 10, 2s: L. Parmentier (GChSch; 1911) 295 14 -197 4 / Historia Ecclesiae Tripartita, IX 15, 24s: W. Jacob – R. carta 7). do Apolinarismo
… Confitendus [est] ipse Sapientia, Sermo Filius Dei humanum suscepisse corpus, animam, sensum, id est integrum Adam, et, ut expressius dicam, totum veterem nostrum sine peccato hominem. Sicuti enim confitentes eum humanum corpus suscepisse, non statim ei et humanas vitiorum adiungimus passiones: ita et dicentes eum suscepisse et hominis animam et sensum, non statim dicimus et cogitationum eum humanarum subiacuisse peccato. Si qui autem dixerit, Verbum pro humano sensu in Domini carne versatum, hunc catholica Ecclesia anathematizat, necnon et eos, qui duos in Salvatore filios confitentur, id est alium ante incarnationem, et alium post assumptionem carnis ex Virgine, et non eundem Dei Filium et ante et postea confitentur. 149: Carta “ 7 7 7 O ti ”, aos Ed.: em grego: apud Teodoro de Cízico, Historia Ecclesiae PG 82, 1220A-C; – tradução latina: apud Cassiodoro-Epifânio, Hanslik: CSEL 71 (1952) 517s / PL 13, 369B-371B (= Condenação