Denzinger · DH 2189

DH 2189

9. Recordem-se, outrossim, tanto os contemplativos quanto os meditativos, que eles não são por nada isentos da observância dos preceitos de Deus e da Igreja; antes, <recordem-se> que todos, qual servos em referência aos patrões e qual esposas em referência a seus maridos, são estritamente obrigados à observância dos mandamentos que devem ser observados segundo o estado de cada um, já que a virtude da oração conduz à humildade e à obediência e não, ao invés, à soberba e ao orgulho.

Latim

9. Meminerint praeterea tam contemplativi quam meditativi, minime se exemptos esse ab observatione praeceptorum Dei et Ecclesiae; immo omnes, velut servi erga dominos et uxores erga viros suos, stricte teneri ad observantiam mandatorum, quae secundum cuiusque statum servari debent, cum virtus orationis ad humilitatem et oboedientiam, non vero ad superbiam et elationem, perducat.

Abrir no Denzinger completo →