DH 2771
… Nem ignorais, enfim, de quanta diligência e sabedoria se precisa para traduzir fielmente em outra língua as palavras do Senhor: pois nada é mais fácil acontecer que a introdução, nas versões mul- 608 tiplicadas pelas sociedades bíblicas, ou por fraude ou por ignorância de tantos intérpretes, de gravíssimos erros; os quais então são longamente ocultados pela própria multidão e variedade daquelas <traduções>, para dano de muitos. Mas pouco ou nada importa às ditas sociedades que os homens que vão ler essa Bíblia traduzida em vernáculo bebam tais ou tais erros, contanto que aos poucos se habituem a julgar afoitamente o sentido das Escrituras, a desprezar as divinas tradições guardadas diligentemente pela Igreja segundo a doutrina dos Padres e a repudiar o próprio magistério da Igreja. …
… Neque denique ignoratis, quanta vel diligentia vel sapientia opus sit transferenda fideliter in aliam linguam eloquia Domini; ut nihil proinde facilius contingat, quam ut in eorundem versionibus per societates biblicas multiplicatis gravissimi ex tot interpretum vel imprudentia vel fraude inserantur errores; quos ipsa porro illarum multitudo et varietas diu occultat in perniciem multorum. Ipsarum tamen societatum parum aut nihil omnino interest, si homines Biblia illa vulgaribus sermonibus interpretata lecturi in alios potius quam alios errores dilabantur; dummodo assuescant paulatim ad liberum de Scripturarum sensu iudicium sibimet ipsis vindicandum, atque ad contemnendas traditiones divinas ex Patrum doctrina in Ecclesia catholica custoditas, ipsumque Ecclesiae magisterium repudiandum. …