DH 3135
Certamente não atribuímos à filosofia humana força e autoridade suficientes para afastar ou extirpar todos os erros: com efeito, assim como … pela admirável luz da fé – difundida “não por palavras persuasivas de sabedoria humana”, mas “na manifestação do espírito e da força” <de Deus> [1Cor 2,4] – ocorreu ao orbe terrestre a restauração da dignidade primeva, assim também no presente deve- 668 mos antes de tudo esperar da onipotente força e auxílio de Deus que as mentes dos mortais … voltem à razão. Mas também não devemos menosprezar ou negligenciar os auxílios naturais postos à disposição dos homens por benevolência da sabedoria divina …; e entre estes auxílios consta como principal o reto exercício da filosofia. Com efeito, não em vão Deus infundiu a luz da razão na mente humana; e está longe da verdade <dizer que> que a luz da fé acrescentada à inteligência extinga ou diminua sua força; ao contrário, ela a aperfeiçoa e, aumentando suas forças, a capacita para coisas maiores. …
Equidem non tantam humanae philosophiae vim et auctoritatem tribuimus, ut cunctis omnino erroribus propulsandis vel evellendis parem esse iudicemus: sicut enim … per admirabile fidei lumen “non persuasibilibus humanae sapientiae verbis” diffusum, “sed in ostensione spiritus et virtutis” [1 Cor 2,4] orbi terrarum contigit, ut primaevae dignitati restitueretur; ita etiam in praesens ab omnipotenti potissimum virtute et auxilio Dei exspectandum est, ut mortalium mentes … resipiscant. Sed neque spernenda neve posthabenda sunt naturalia adiumenta, quae divinae sapientiae beneficio … hominum generi suppetunt; quibus in adiumentis rectum philosophiae usum constat esse praecipuum. Non enim frustra rationis lumen humanae menti Deus inseruit; et tantum abest, ut superaddita fidei lux intelligentiae virtutem exstinguat aut imminuat, ut potius perficiat, auctisque viribus, habilem ad maiora reddat. …