Denzinger · DH 4105

DH 4105

5. O mistério da santa Igreja manifesta-se na sua fundação. O Senhor Jesus deu início à sua Igreja pregando a boa-nova do advento do Reino de Deus prometido desde há séculos nas Escrituras: “Cumpriu-se o tempo, o Reino de Deus está próximo” [Mc 1,15; cf. Mt 4,17]. Este Reino se manifesta na palavra, nas obras e na presença de Cristo. A palavra do Senhor compara-se à semente lançada ao campo [Mc 4,14]: aqueles que a ouvem com fé e entram a fazer parte do pequeno rebanho de Cristo [Lc 12,32], já receberam o Reino; depois, por força própria, a semente germina e cresce até o tempo da messe [cf. Mc 4,26-29]. Também os milagres de Jesus comprovam que já chegou à terra o Reino: “Se expulso os demônios com o poder de Deus, é que chegou a vós o Reino de Deus” [Lc 11,20; cf. Mt 12,28]. Mas este Reino manifesta-se sobretudo na própria pessoa de Cristo, Filho de Deus e Filho do homem, que veio “para servir e dar a sua vida em resgate por muitos” [Mt 10,45].

Latim

5. Ecclesiae sanctae mysterium in eiusdem fundatione manifestatur. Dominus enim Iesus Ecclesiae suae initium fecit praedicando faustum nuntium, adventum scilicet Regni Dei a saeculis in Scripturis promissi: “Quoniam impletum est tempus, et appropinquavit Regnum Dei” [Mc 1,15; cf. Mt 4,17]. Hoc vero Regnum in verbo, operibus et praesentia Christi hominibus elucescit. Verbum nempe Domini comparatur semini, quod in agro seminatur [Mc 4,14]: qui illud cum fide audiunt et Christi pusillo gregi [Lc 12,32] adnumerantur, Regnum ipsum susceperunt; propria dein virtute semen germinat et increscit usque ad tempus messis [cf. Mc 4,26-29]. Miracula etiam Iesu Regnum iam in terris pervenisse comprobant: “Si in digito Dei eiicio daemonia, profecto pervenit in vos Regnum Dei” [Lc 11,20; cf. Mt 12,28]. Ante omnia tamen Regnum manifestatur in ipsa Persona Christi, Filii Dei et Filii hominis, qui venit “ut ministraret, et daret animam suam redemptionem pro multis” [Mc 10,45].

Abrir no Denzinger completo →