Denzinger · DH 4443

DH 4443

9. Ao mesmo tempo, os conflitos sociais propagaram-se por praticamente todo o mundo. As perturbações que envolveram as classes pobres nos países em via de industrialização, atingiram agora regiões cuja economia é quase exclusivamente agrária, de modo que também os camponeses tomam consciência da sua “mísera e calamitosa sorte” 1 . A isto acresce que essas desigualdades indignas e escandalosas, de que falamos, não só incidem na posse dos bens, porém mais ainda no exercício do poder. Em certas regiões, de fato, acontece que uma reduzida oligarquia goza de cultura requintada, enquanto a população, pobre e dispersa no campo, é “privada de quase toda a possibilidade de iniciativa pessoal e de responsabilidade, e muitas vezes colocada, até, em condições de vida e de trabalho indignas da pessoa humana” 2 . civilizações

Latim

9. Eodem autem tempore de rebus socialibus contentiones per universum fere mundum serpserunt. Atque perturbationes, quae in regionibus ad artes operosas spectantibus pauperiores civium classes circumvaserunt, etiam in regiones mearunt, quarum res oeconomicae in agrorum cultura fere unice positae sunt; ita ut ipsi ruricolae hodie “miserae calamitosaeque fortunae” 1 suae conscii sint. Adde eodem et illud, quod indignae illae atque invidiosae inaequalitates, de quibus loquimur, non solum ad bonorum possessionem, sed magis etiam ad imperii functionem attinent. Fit enim in quibusdam territoriis ut, dum pauci et optimates cultu mollissimo fruuntur, interea egentes ac dissipati per agros incolae “omni paene possibilitate careant” [262] “propria initiativa ac responsabilitate agendi, saepe etiam in condicionibus vitae et laboris persona humana indignis versantes” 2 . Choque de

Abrir no Denzinger completo →