DH 4468
76. … Quando assim combatemos a miséria e lutamos contra a situação iníqua, não só promovemos o bem-estar dos homens mas também o seu progresso espiritual e moral e, portanto, o bem de todo o gênero humano. A paz absolutamente não se reduz a uma ausência de qualquer guerra, como se consistisse em algum equilíbrio, num balançar das forças. A paz se torna realidade, dia a dia, desde que se tenha diante dos olhos aquela ordem das coisas que, estabelecida por Deus, exige uma forma mais perfeita de justiça entre os homens 1 . …
[294] 76. … Cum ergo miseriae obsistimus et contra iniquam rerum condicionem contendimus, non solum prosperae hominum fortunae consulimus, sed eorundem etiam animorum morumque progressioni atque adeo totius humani generis utilitati favemus. Siquidem pax non est prorsus ad belli omnis privationem dumtaxat revocanda, tamquam si in quadam virium aequilibritate et inconstantia consistat. Pax diem de die assiduo perficitur [295] labore, modo is rerum spectetur ordo, qui a Deo statutus perfectiorem iustitiae formam inter homines flagitat 1 . …