Denzinger · DH 62

DH 62

Tu crês no Senhor nosso, Jesus Cristo, Filho único de Deus Pai; que ele, admiravelmente, se fez homem por nós, numa unidade incomparável, pelo seu Espírito Santo, <do seio> de Maria, a santa virgem, sem sêmen viril, e que em prol de nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos, e ao mesmo tempo morreu segundo a sua vontade pela nossa salvação, ressuscitou ao terceiro dia, livrou os prisioneiros, subiu aos céus, está sentado à direita de seu bom Pai nas alturas e vem de novo para julgar os vivos e os mortos, segundo sua revelação e seu reino. E crês no Espírito Santo, bom e vivificante, que tudo purifica, na santa Igreja. batismo

Latim

Credis in Dominum nostrum Iesum Christum ), Filium unicum Dei Patris, quod mirabiliter propter nos homo factus est in unitate incomprehensibili per Spiritum suum Sanctum ex Maria sancta virgine (parsine semine virili, quodque crucifixus est ) pro nobis sub Pontio Pilato, mortuus est secundum suam voluntatem pro nostra salute simul, resurrexit tertia die, liberavit vinctos, ascendit in caelos, sedet ad dexteram Patris sui boni ) in excelsis, et iterum venit iudicare vivos et mortuos secundum ) revelationem suam et regnum suum. Et credis in Spiritum Sanctum, bonum ) ac vivificantem, qui omnia purificat, in sancta Ecclesia ). 37 b) Versão etíope: profissão de fé depois do

Abrir no Denzinger completo →